The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
Ma il centurione, rispondendo disse: Signore, io non son degno che tu entri sotto al mio tetto ma di’ soltanto una parola e il mio servitore sarà guarito.
In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
In quel giorno vi saranno cinque città nel paese di Egitto, che parleranno il linguaggio di Canaan, e giureranno al Signor degli eserciti; una di quella sarà chiamata: Città del sole.
And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
E come avevo cominciato a parlare, lo Spirito Santo scese su loro, com’era sceso su noi da principio.
praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;
Pregate anche per noi, perché Dio ci apra la porta della predicazione e possiamo annunziare il mistero di Cristo, per il quale mi trovo in catene
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre
Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment.
Vi esorto pertanto, fratelli, per il nome del Signore nostro Gesù Cristo, ad essere tutti unanimi nel parlare, perché non vi siano divisioni tra voi, ma siate in perfetta unione di pensiero e d'intenti
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
Poiché, quanto a noi, non possiamo non parlare delle cose che abbiam vedute e udite.
When they had gone through the region of Phrygia and Galatia, they were forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia.
6 Mentre attraversavano la Frigia e la regione della Galazia, furono impediti dallo Spirito Santo di annunziare la parola in Asia.
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
parliamo di una sapienza divina, misteriosa, che è rimasta nascosta, e che Dio ha preordinato prima dei secoli per la nostra gloria
Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
Questa testimonianza egli l'ha data nei tempi stabiliti, e di essa io sono stato fatto banditore e apostolo - dico la verit`a, non mentisco -, maestro dei pagani nella fede e nella verit`a.
We don't speak the same language.
Non ci capiamo, parliamo un linguaggio differente.
They don't speak the same language.
Non posso. Non parlano lo stesso linguaggio.
The magic sitar, who can only speak the truth, says:
Il magico sitar che sa dire solo la verità, dice:
It means he and his wife don't speak the same language.
Che lui e sua moglie non parlano la stessa lingua.
Speak the truth always, even if it leads to your death.
Di' il vero sempre, anche se ti conduce alla morte.
But today, we're scarcely even allowed to speak the name of our country.
Ma oggi abbiamo a malapena il permesso di dire il nome del nostro Paese.
Items to be burned and someone must speak the words:
Poi vanno bruciati... e vanno pronunciate le parole:
Yeah, but I don't even speak the language.
Ma non parlo neanche la lingua.
And I don't speak the language.
E poi non parlo la lingua.
We don't just speak your language, we also speak the same language as your business partners.
Non parliamo soltanto la Vostra lingua, ma anche quella dei Vostri partner commerciali.
Therefore, my children, do not be afraid to speak the truth.
Perciò, figli miei, non abbiate paura di dire la verità.
Speak the name of Laurus towards meeting of trade, stand chance of avoiding entanglement.
Chiedete di Lauro mentre vi recate all'incontro, potreste evitare inutili complicazioni.
8 The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
8Ma il centurione rispose: «Signore, io non sono degno che tu entri sotto il mio tetto, ma di’ soltanto una parola e il mio servo sarà guarito.
The Guardian has to speak the incantation himself.
Il Guardiano deve pronunciare lui stesso l'incantesimo.
Those who can speak the words may open the way.
Coloro che sappiano proferire le parole, possono aprire la porta.
The sons of my father's concubines always speak the loudest.
I figli delle concubine di mio padre tendono sempre a farsi trascinare.
In less than a minute, he will only be able to speak the truth.
In meno di un minuto, non potrai che dire la verità.
I'm afraid I don't really speak the language.
Non parlo molto bene la lingua, temo.
And when we drive our swords through our enemies' hearts, may we speak the words of our alliance,
E quando trafiggeremo il cuore dei nostri nemici con le nostre spade diremo le parole della nostra alleanza:
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
Le divisioni tra fedeli [10]Vi esorto pertanto, fratelli, per il nome del Signore nostro Gesù Cristo, ad essere tutti unanimi nel parlare, perché non vi siano divisioni tra voi, ma siate in perfetta unione di pensiero e d'intenti.
Well, I speak the most Italian, so I'll be your escort.
Beh, io sono quello che parla piu' italiano, quindi saro' il tuo accompagnatore.
The interpreter says she's losing her ability to speak the language.
l'interprete dice che sta perdendo la capacità di parare a sua lingua.
She pretends she doesn't speak the common tongue so that people will think she's exotic.
Finge di non parlare la lingua comune, cosi' la gente pensa che sia di un paese esotico.
31 Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.
31 Tanto che le folle si meravigliavano, nel vedere che i muti parlavano, gli storpi erano guariti, gli zoppi camminavano e i ciechi vedevano; e glorificavano il Dio d'Israele.
Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.
31 talchè le turbe si maravigliavano, vedendo i mutoli parlare, i monchi esser sani, gli zoppi camminare, e i ciechi vedere; e glorificarono l’Iddio d’Israele.
For I am Yahweh; I will speak, and the word that I shall speak shall be performed; it shall be no more deferred: for in your days, rebellious house, will I speak the word, and will perform it, says the Lord Yahweh.
perché io, il Signore, parlerò e attuerò senza indugio la parola che ho detta. Anzi, ai vostri giorni, o genìa di ribelli, pronunzierò una parola e l'attuerò: parola del Signore Dio
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
in tal modo la maggior parte dei fratelli, incoraggiati nel Signore dalle mie catene, ardiscono annunziare la parola di Dio con maggior zelo e senza timore alcuno
Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
Preparate un piano, sarà senza effetti; fate un proclama, non si realizzerà, perché Dio è con noi
2.584764957428s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?